Traduction Franaise de Bubble Boble
sur Master System par "Sstrad Translations"

Contenu de l'archive et utilisation
-----------------------------------
Normalement, l'archive ZIP doit contenir :

bubblefr.ips - Le patch IPS de Bubble Bobble FR
bubblefr.bat - Le batch d'installation du patch
ips.exe      - Le patcheur obligatoire pour le batch
LisezMoi.txt - Le fichier que vous tes en train de lire

Le meilleur moyen d'utiliser ce patch est d'extraire cette 
archive ZIP dans le rpertoire o se trouve la rom originale, 
qui doit s'appeller bubble.nes, puis de lancer le batch 
bubblefr.bat, pour avoir une rom bubblefr.nes traduite.

Ce qui a t fait
-----------------
Menus    : 100 %
Script   : 100 %
Images   : 100 %
Messages : 100 %

L'quipe de la traduction
-------------------------
   Nanard       : Chef du projet
		  Traduction du Script
		  Traduction des Menus
                  Traduction de tous les autres textes
	       
Autres Projets
--------------
Saint Seiya Saint Paradise : Japonais -> Anglais (Game Boy)

J'ai dcid de traduire ce jeu car je suis un vrai fan des Chevaliers du 
Zodiaque et que ce jeu est pour le moment en japonais. Les jeux vido sur
Les Chevaliers du Zodiaque tant rares, je vais donc le traduire afin que
tous les fans des Chevaliers du Zodiaque puissent jouer  ce jeu tout en
pouvant comprendre l'histoire.

Contacts
--------
Une remarque, une question ou une correction  apporter  la
traduction de Megaman.

Nanard - mirmbel@infonie.fr

Vous avez envie de faire partie d'un projet en cours ou de
lancer un nouveau projet dans le groupe.

Psxhacker - sstrad@libertysurf.fr

Vous voulez mieux connatre le groupe, tlcharger nos derniers
patchs ou vous renseigner sur un projet.

Site Web - http://sstrad.romhack.net

Si vous voulez contacter un membre en particulier, voici les e-mails et/ou 
N ICQ des membres de Sstrad Translations :

Psxhacker : sstrad@libertysurf.fr -> 86086092
Ben : benrock@libertysurf.fr -> 73749387
REMslug : remslug@wanadoo.fr -> 54144671
Crono : crono@rpgtown.com -> 71016568
Asmodailius : asmodailius@wanadoo.fr  
Hairbib : flokyb@club-internet.fr 
Cissou_b7 : cyfirmin@yahoo.com 
zekiller : zekiller@belgacom.net
Nanard : mirmbel@infonie.fr

Remarques Lgales
-----------------
Le patch de traduction franaise de Bubble Bobble
n'est pas officiel et n'est pas support par Nintendo.

Ce patch est gratuit et peut tre distribu gratuitement tant 
qu'il n'est pas modifi, appliqu ou distribu avec une rom, 
et que l'archive originale n'est pas modifie non plus. Ni 
argent, biens ou services ne peuvent tre demands pour ce 
patch, dans sa forme originale ou applique.

Tous ceux qui utilisent ce patch le font  leurs propres 
risques. Aucune personne cite dans cette documentation ne 
pourra tre responsable de n'importe quels dommages 
provenant de son usage.

----------------------------------------------------------------

Merci d'avoir lu jusqu'au bout et  bientt !

Nanard